荔园在线
荔园之美,在春之萌芽,在夏之绽放,在秋之收获,在冬之沉淀
[回到开始]
[上一篇][下一篇]
发信人: huiyin (小王子), 信区: Single
标 题: Windflowers
发信站: 荔园晨风BBS站 (Tue Dec 18 14:57:01 2001), 转信
Windflowers
Windflowers,windflowers
My father told me not to go near them
He said he feared them always
And he told me that they carried him away
Windflowers,beautiful windflowers
I couldn't wait to touch them
To smell them I held them closely
And now I cannot break away
Their sweet bouquet disappears
Like the vapor in the desert
So take a warning,son
Windflowers,ancient windflowers
Their beauty captures
Every young dreamer
Who lingers new them
But ancient windflowers,I love you.
--
如果一开始这就是个没有结局的故事
那么我所有的努力都是在找寻继续爱你的方式
寂寞的天堂
我每次想你,上帝就落下一粒沙,于是有了撒哈拉 ?
※ 来源:·荔园晨风BBS站 bbs.szu.edu.cn·[FROM: 192.168.53.92]
[回到开始]
[上一篇][下一篇]
荔园在线首页 友情链接:深圳大学 深大招生 荔园晨风BBS S-Term软件 网络书店