荔园在线
荔园之美,在春之萌芽,在夏之绽放,在秋之收获,在冬之沉淀
[回到开始]
[上一篇][下一篇]
发信人: bang (Lonely Planet), 信区: Rock
标 题: Re: 关于Kula Shaker的一点资料
发信站: 荔园晨风BBS站 (Fri Oct 26 08:45:29 2001), 转信
在日本开演唱会的live版现在还是on sale 着ne!
受印度音乐影响太深,唱出来的音符都是曲曲弯弯的。
erric,有show看都不告诉我,死仔一个//上次的中文碟,我听着没feel;tori那张还行
象jewel和sinner的混合体
【 在 eeric (流云) 的大作中提到: 】
: 这篇是《我爱摇滚乐》第18期的一篇文章。他们把Kula Shaker界定为
: 英国传统摇滚、新迷幻、Brit-Pop;95年在英伦厌腻brit-pop,期待新风格的
: 背景中出道,揉杂了迷幻摇滚和东方音乐特别是印度音乐的神秘主义成分。
: 因此充满迷幻色彩。据我个人所知,sony公司为他们出过三张大碟
: 1995的 Summer Sun和在1996风光无限的《K》
: 1999的 Peasants, Pigs And Astronauts算不算是他们的绝版碟??!!
: 赫赫,p仔收了他们的哪两张作品??!!
: 【 在 eeric (流云) 的大作中提到: 】
: : 喜欢英式摇滚的人很多,这种好听是不用经过大脑条件反射的,理由很简单,气质好,
艺
: : 术性强,甚至可以更加简单的说成好听。最近一放Kula Shaker的《K》,每当妙处时就
总
: : 是数人跟着一起唱(其实是哼哼)——“摘呀,摘呀……摘呀,摘呀”——前两个“呀
”
: : 是一声的,第三个“呀”是二声的,最后两个是四声转二声。旋律简单优美,反复把玩
,
: : 妙不可言。
: : 当初喜欢Kula Shaker,是因为喜欢The Stone Roses(石玫瑰)和Oasis(绿洲)
,
: : 当时对曼彻斯特不很了解,于是马上把Kula Shaker的伦敦户口迁了过去。“摘呀”几
遍
: : 下来,发现自己的英语是在太浅陋,楞不知这个词到底是什么,而且音乐和我的主观臆
断
: : 也多有不符,可又有几份神似。当时要是有人说Kula Shaker是印籍英人的摇滚乐队,
估
: : 计我得被骗几天,好在第二天我就拿到了落在朋友处的磁带皮。“摘呀”依然还是看不
懂
: : ,后来才得知这根本就是印度古老的梵文(~#¥%&*…),再看磁带封面,赫然站着两
个
: : 典雅华丽的印度美女。
--
十二平均率。
※ 来源:·荔园晨风BBS站 bbs.szu.edu.cn·[FROM: 192.168.52.127]
[回到开始]
[上一篇][下一篇]
荔园在线首页 友情链接:深圳大学 深大招生 荔园晨风BBS S-Term软件 网络书店